Відома українська акторка з Обухівщини розповіла як дерусифікувала прізвище та ім'я

Відома українська акторка з Обухівщини розповіла як дерусифікувала прізвище та ім'я
09:15 24.11.2023
Відома українська акторка з Обухівщини розповіла як дерусифікувала прізвище та ім'я
Ярина Письменна
Ярина Письменна
Читать на русском

Українська акторка театру і кіно Віталіна Біблів родом з Василькова на Обухівщині офіційно змінила ім'я та прізвище і пояснила чому

Зірка серіалів, зізналася, що офіційно змінила своє ім'я та прізвище в свідоцтві про народження аби уникнути зросійщення. В паспортному її записали як "Віта", а прізвище – "Бібліва". Нині її звати Віталіна Біблів.

Про це акторка розповіла в інтерв'ю oboz.ua.

Коли прийшов час отримувати паспорт, пішла і змінила свідоцтво про народження, де вписала своє ім'я – Віталіна. І прізвище – Біблів, бо була записана Бібліва. Що тут скажеш, Радянський Союз: жіночі прізвища мають закінчуватися на "а". Правда, смішно? І мені – ні. Я всю ту дурість виправила, і від 16 років – Віталіна Біблів, - прокоментувала акторка.

Також вона розповіла, що ім'я їй вибрав брат, саме його варіант, записаний на папірці, витягли з картуза.

Родичі вирішували, як мене назвати, колективно. У батьків картуз накидали варіанти. Я могла бути Ларисою, Ніною. А мій брат тоді закохався в дитячому садочку у дівчинку, яку звали Віталіна. Ну, написали і це. Його і витягли, – додала акторка.

Проте паспортистки відмовились так записувати, мовляв, такого імені не існує.

Коли тато пішов мене записувати, сказали, що такого імені немає. Мовляв, буде Віта. І так мене довго називали. Навіть зараз, коли приїжджаю до батьків у Васильків, сусідка називає Вітою. У класі – Вікою, Вітою, – продовжує Біблів.

Раніше Біблів розповіла, що її родичі з Росії підтримують війну, а її назвали нацисткою.