Всього три слова: "трипільську трагедію" перетворили на "українську комедію"

Всього три слова: "трипільську трагедію" перетворили на "українську комедію"

Автор сторінки Життя міста Українка - Life in Ukrainka обіграв картину з розстрілом комсомольців в Трипіллі у 1919 році бійцями отамана Зеленого.

Про це повідомляють Хроніки Обухова з посиланням на сторінку.

Згідно з авторською версією прочитання картини:

  • 1. Комсомольці - упороті більшовицькі фанатики;
  • 2. Місцеві - раціональні, трохи схильні до мародерства, селяни;

а сама ситуація цілком вкладається в три слова, оскільки "придатна для купання" (натяк на сучасну версію події, згідно з котрою комсомольців не розстрілювали, а дозволи плисти до протилежного берега).

Довідково:

25 червня 1919 року року для ліквідації загону повстанського отамана Зеленого, що діяв в районі Трипілля-Обухова, виступили бійці Шулявського робочого загону, інтернаціонального батальйону і 2-го Київського караульного полку, до складу якого увійшов загін київських комсомольців (100 чоловік). Червоноармійці і комсомольці оволоділи Трипіллям. Однак повстанцям вдалося прорвати оборону і оточити селище, а на початку липня — визволити його. Повстанці знищили полонених комсомольців і бійців інтернаціонального батальйону.

До радянської версії історії розстріл на дніпровських кручах увійшов під назвою "Трипільська трагедія", до націоналістичної - "Трипільська розплата".

Читайте також:

Коментарі